Jazyk: neuvedeno
O akci:
Ve svém novém cyklu si Michael Stavarič zve české autory a překvapuje je neobvyklými otázkami: o jejich tvorbě, literatuře obecně a stavu světa zvláště.
Hosté: Ondřej Macl, Julia Miesenböck
Ondřej Macl: Miluji svou babičku víc než mladé dívky.
Český spisovatel Ondřej Macl s odkazy na antiku a náboženství zpochybňuje a lokalizuje role (své) babičky (a matky) v poli napětí mezi tradicí a kultem mládí, mýtem a každodenností, historií, patriarchátem a feminismem. Maclova mnohovrstevnatá „milostná píseň proti mládí“ – a pro stáří – se prezentuje jako lyrický esej s uměřenou komikou a demystifikuje nejeden mýtus – včetně smrti.
Liebe Babička získalo v roce 2018 v České republice Cenu Jiřího Ortena a v roce 2021 obdržel autor Cenu Václava Buriana za souborné lyrické dílo.
Ondřej Macl: Miluji svou babičku víc než mladé dívky. Do němčiny přeložila Julia Miesenböck.
- Ondřej Macl (* Vánoce 1989, Československo) je spisovatel a performer. Za knižní koláž Miluji svou babičku víc než mladé dívky (2017) obdržel Cenu Jiřího Ortena. Následovala básnická sbírka K čemu jste na světě (2018), novela Výprava na ohňostroj (2019) nebo satirický epos Baban Rejdiš: Legenda o Bocianovi (2021). V současné době dokončuje dizertaci na téma „české moře“ na pražské FF UK, pracuje jako redaktor v revue Prostor a angažuje se ve spolku tafofilů. Dříve se věnoval teorii erotiky, autorskému divadlu, slam poetry nebo práci v sociálních službách. Více na www.ondrejmacl.cz.
- Julia Miesenböck, narozená roku 1985 ve Freistadtu v Horním Rakousku, je překladatelka, literární vědkyně a bohemistka. Po studiu srovnávací literatury a slavistiky ve Vídni a v Praze pracovala několik let jako redaktorka pro němčinu v Krakově a v Praze. Od roku 2018 publikuje literární překlady z češtiny do němčiny a příležitostně i vlastní literární texty v češtině a němčině. Pracuje také na disertační práci o převodu literatury z češtiny do němčiny v období studené války.
- Michael Stavaric se narodil v roce 1972 v Brně. Dnes žije ve Vídni jako spisovatel, překladatel a lektor na volné noze. Vystudoval bohemistiku, žurnalistiku a komunikační vědu. Přednášky poezie Stefana Zweiga na univerzitě v Salcburku, literární semináře na univerzitách v Bamberku, Vídni, Mnichově, Praze, New Yorku a dalších.
Další informace:
– na WEBu: České centrum