Jazyk: neuveden
O akci:
Prezentace dvou knih o překladateli Emilu Saudkovi, jeho činnosti a jeho vídeňském období.
Budou čteny úryvky z jeho textů, překladů a korespondence a promítány fotografie z jeho osobní pozůstalosti.
Ines Koeltzsch, Lucie Merhautová, Václav Petrbok a Štěpán Zbytovský představí dvě knihy, které osvětlují Saudkův život.
1. Lucie Merhautová, Václav Petrbok, Michal Topor (eds.): „Emil Saudek (1876-1941). Ein Übersetzer und Kulturvermittler zwischen Metropole und Provinz« (Böhlau)
2. Lucie Merhautová, Michal Topor (eds.): „Nalezen v překladu. Emil Saudek (1876-1941)“ (Institut pro studium literatury).
Emil Saudek byl český literární překladatel a redaktor. V letech 1895-1900 studoval práva na vídeňské univerzitě a v roce 1902 získal doktorát. Pracoval jako bankovní úředník v Anglo-rakouské bance ve Vídni a poté v Praze a v roce 1923 byl povýšen na tajemníka. Do důchodu odešel v roce 1930. Saudek redigoval díla svých krajanů Josefa Svatopluka Machara a Otokara Březiny a překládal literární díla, zejména poezii, z češtiny do němčiny. Psal literární kritiky.
Akce se koná ve spolupráci s Rakouskou literární společností a s Českým centrem Vídeň.
Další informace:
– na WEBu: České centrum