JAZYK: čeština
INFO o akci:
Hostující přednáška s Mgr. Anna Michalcovou (ÚJČ AV ČR) & Mgr. Jan Odstrčilíkem (IMAFO ÖAW)
Protiproudy v editorském přístupu k vícejazyčným textům: „staročeský Mastičkář“
ANOTACE: Ve staré české literatuře je jen málo tak známých děl jako staročeské velikonoční drama „Mastičkář“. K jeho proslulosti přispívá snad nejvíce obscénní humor, jehož nejznámějším reprezentantem je německo-česká výměna mezi Mastičkářem a jeho sluhou Rubínem: „Rubíne, vo pystu? Seď, mistře, dirži za řit tistu“. Vedle němčiny a češtiny se v „Mastičkáři“ objevuje i latina. Jedná se tedy o text tříjazyčný, představující tak specifické vydavatelské problémy, umocněné prudkými změnami v edičních přístupech k latinským a českým textům v 19. a 20. století. Přednáška bude sledovat, jakým způsobem proměňující se ediční praxe mění pohled na tento text a roli jednotlivých jazyků v něm, a to mnohdy protichůdným způsobem.
DALŠÍ info:
– na webu: Uni Vídeň Slavistika